Найдено 200+ «П»

П-АЯ

Толковый словарь иностранных слов

п-ая система заработной платы - форма оплаты труда, при которой установлены определенные показатели, за перевыполнение которых отдельному работнику выплачивается

ПАДЕБАСК

Толковый словарь иностранных слов

падебаск [фр. pas de basque букв, движение басков] - одно из самых распространенных танцевальных движений в виде неожиданной смены ног в прыжке с последующим пер

ПАЛ

Толковый словарь иностранных слов

пал и - один из среднеиндийских языков (пракритов), ставший священным языком южных буддистов; на нем писались сочинения (в том числе вошедшие в состав священных

ПАЛАФИТЫ

Толковый словарь иностранных слов

палафиты [ит. palafitta] - свайные постройки, жилища на помостах (на болотистом берегу или над водой); древнейшие п. относятся к эпохе неолита; в настоящее время

ПАЛАЦЦО

Толковый словарь иностранных слов

палаццо [ит. palazzo] - дворец, особняк, в особенности применительно к итальянской архитектуре.

ПАЛЕАРКТИКА

Толковый словарь иностранных слов

палеарктика [см. полно...] - п а л.е о-арктика - одна из двух зоогеографических областей суши, на которые иногда подразделяют голарктику; вторая область - неаркт

ПАЛЕОАНТРОПОЛОГИЯ

Толковый словарь иностранных слов

палеоантропология [см. палео...] - раздел антропологии, изучающий костные остатки ископаемых людей.

ПАЛЕОБИОГЕОГРАФИЯ

Толковый словарь иностранных слов

палеобиогеография [см. палео... + биогеография] - наука о закономерностях географического распространения вымерших организмов.

ПАЛЛАДА

Толковый словарь иностранных слов

паллада [гр. pallas (pallattos)] - 1) одно из имен древнегреческой богини афины; 2) астр. одна из четырех самых крупных малых планет (диаметр 608 км).

ПАЛМ

Толковый словарь иностранных слов

палм [< англ, palm ладонь] - единица длины в английской системе мер, равна 7,62 см.

ПАЛЬМАРОЗА

Толковый словарь иностранных слов

пальмароза [лат.] - многолетнее травянистое растение сем. злаков, распространенное в сухих районах индии; из стеблей, листьев и соцветий добывают ценное пальмаро

ПАНАГИЯ

Толковый словарь иностранных слов

панагия [гр. panagia] - небольшая, обычно украшенная драгоценными камнями иконка, носимая на груди архиереями в православной церкви и являющаяся знаком их сана.

ПАНАМА8

Толковый словарь иностранных слов

панама8 - крупное мошенничество с подкупом должностных лиц (слово возникло в 1889 г., когда раскрылись грандиозные злоупотребления французской компании, созданно

ПАНСИОНАТ

Толковый словарь иностранных слов

пансионат [фр. pensionnat] - род гостиницы с полным обслуживанием живущих в ней; разновидность дома отдыха.

ПАНСИОНЕР

Толковый словарь иностранных слов

пансионер [фр. pensionnaire] - 1) учащийся, получающий полное содержание в пансионе 1; 2) жилец пансиона 3.

ПАНСПЕРМИЯ

Толковый словарь иностранных слов

панспермия [гр. pan весь, всякий + sperma семя] - гипотеза о появлении жизни на земле в результате переноса с других планет неких зародышей жизни; в действительн

ПАНТЕИЗМ

Толковый словарь иностранных слов

пантеизм [пан... + гр. theos бог] - религиозное философское учение, отождествляющее бога с природой и рассматривающее природу как воплощение божества; в 16-17 вв

ПАНТЕИСТ

Толковый словарь иностранных слов

пантеист - последователь пантеизма.

ПАНТЕОН

Толковый словарь иностранных слов

пантеон [гр. рал все + theos бог] - 1) у древних греков и римлян - храм, посвященный всем богам; 2) совокупность всех бого. того или иного культа; 3) усыпальница

ПАНТЕРА

Толковый словарь иностранных слов

пантера [гр. panther] - хищное млекопитающее сем. кошачьих с пятнистой окраской; ныне редко употребляемое название барса; в юго-вост. азии иногда встречаются чер

ПАНТОГРАФ

Толковый словарь иностранных слов

пантограф [гр. pan (pantos) весь, всякий + ...граф] - 1) прибор для вычерчивания копий с чертежей, планов и пр. в измененном (обычно более мелком) масштабе; 2) ч

ПАНТОМИМ

Толковый словарь иностранных слов

пантомим [< гр. pantomimes всё воспроизводящий подражанием] - 1) в др. риме - танцевальная сцена, передающая содержание действия и эмоции персонажей при помощи м

ПАНТОМИМА

Толковый словарь иностранных слов

пантомима [см. пантомим] - вид сценического искусства, в котором для передачи содержания, создания художественного образа используются пластически выразительные

ПАНТОПОДЫ

Толковый словарь иностранных слов

пантоподы [гр. pan (pantos) весь + pus (podos) нога] - морские пауки, много-к оленчатые - класс морских хищных животных с 4-6 парами ходильных ног; у нек-рых вид

ПАНТОПОН

Толковый словарь иностранных слов

пантопон [гр. pan (pantos) весь, всякий + опий] - смесь солянокислых солей алкалоидов опия, содержащая около 50% морфина; прммен. как лекарственное болеутоляющее

ПАНТОТЕНОВАЯ

Толковый словарь иностранных слов

пантотеновая кислота [< гр. pant-hoten отовсюду] - витамин группы в; в клетках животных и растений входит в состав кофер-мента а; недостаток п-ofl кислоты в орга

ПАНТОФАГ

Толковый словарь иностранных слов

пантофаг [гр. pan (pantos) весь, всякий + phagos пожирающий] - всеядное животное, питающееся очень разнообразной пищей; крайня я степень полифага.

ПАПИРОСА

Толковый словарь иностранных слов

папироса [< нем. papier бумага] - бумажная трубочка (гильза), набитая табаком для курения.

ПАПИРУС

Толковый словарь иностранных слов

папирус [гр. papyros] - 1) многолетнее травянистое растение сем. осоковых родом из тропической африки, из стеблей которого в др. египте изготовляли бумагу, одежд

ПАППАТАЧИ

Толковый словарь иностранных слов

паппатачи лихорадка [ит. рарра кусает + face молча] - иначе москитная лихорадка- острое инфекционное заболевание, передаваемое укусами москитов; распространено в

ПАПУЛА

Толковый словарь иностранных слов

папула "лат. papula выпуклость, прыщ] - элемент кожной сыпи; имеет форму плотного узелка различной величины, возвышающегося над кожей.

ПАРА

Толковый словарь иностранных слов

пара - разменная монета турции, равная 1/40 куруша (пиастра), и социалистической федеративной республики югославии, равная 1/100 югославского динара.

ПАРААГГЛЮТИНАЦИЯ

Толковый словарь иностранных слов

параагглютинация [см. пара... + агглютинация] - склеивание и выпадение в осадок под действием сыворотки крови больного не только возбудителя данного заболевания,

ПАРАБОЛА

Толковый словарь иностранных слов

парабола [гр. parabole] - 1) мат. незамкнутая кривая, одно из конических сечений; получается от пересечения прямого кругового конуса плоскостью, параллельной одн

ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЙ

Толковый словарь иностранных слов

парадигматический _ лиягв. относящийся к системе языка (противоп. синтагматический).

ПАРАЛЛЕЛЕПИПЕД

Толковый словарь иностранных слов

параллелепипед [гр. parallelepipedon < parallelos параллельный + epipedon плоскость]- шестигранник, тело, ограниченное шестью параллелограммами.

ПАРАЛЛЕЛИЗМ

Толковый словарь иностранных слов

параллелизм [гр. parallellsmos] - 1) неизменное соотношение и сопутствие двух явлений, действий; 2) полное совпадение в чём-л., повторение, дублирование; 3) биол

ПАРАНЕКРОЗ

Толковый словарь иностранных слов

паранекроз [пара... + гр. nekros мертвый] - то же, что некробиоз.

ПАССИВ

Толковый словарь иностранных слов

пассив "лат. passivus пассивный, страдательный] - 1) часть бухгалтерского баланса, отражающая источники образования средств предприятия или учреждения в их назна

ПАТРОНАТ

Толковый словарь иностранных слов

патронат [лат. рatronatus] - 1) в др. риме - форма покровительства (получение земли, защита в судах и др. ), приводившая к зависимости неполноправных или бедных

ПАТРОНИМИЯ

Толковый словарь иностранных слов

патронимия [гр. pater (patros) отец + onyma имя] - 1) именование по предкам отцовской линии; 2) группа семей, происходящих от общего предка и сохраняющих определ

ПАТРОНТАШ

Толковый словарь иностранных слов

патронташ [нем. patrontasche] - сумка для патронов.

ПАУНДАЛЬ

Толковый словарь иностранных слов

паундаль [англ, poundal] - единица силы в английской системе мер; сокр. обозначение pdl; 1 п. = 0,138255 ньютона.

ПАЦИФИЗМ

Толковый словарь иностранных слов

пацифизм [ лат. pacificus умиротворяющий] - 1) мировоззрение, осуждающее всякие войны и требующее мира на земле; 2) либеральное движение, возникшее в 19 в. в ряд

ПАША

Толковый словарь иностранных слов

паша [тур.] - титул высших военных и гражданских сановников в бывшей султанской турции, в египте (до 1952 г.) и нек-рых других мусульманских странах.

ПАШАЛЫК

Толковый словарь иностранных слов

пашалык [тур.]-в бывшей султанской турции - провинция, область, управлявшаяся пашой.

ПАШТЕТ

Толковый словарь иностранных слов

паштет [нем. pastete] - кушанье из мясных, рыбных или иных продуктов, протертых до пастообразного состояния; слоеный пирог с такой начинкой.

ПЕДАГОГИКА

Толковый словарь иностранных слов

педагогика [гр. paldagdgike] - наука о воспитании и обучении подрастающего поколения. советская педагогика базируется на прочном фундаменте марксистско-ленинской

ПЕДАНТ

Толковый словарь иностранных слов

педант [фр. pedant < ит. pedante букв. педагог, учитель] - 1) уст. придирчивый учитель, наставник, требующий неукоснительного соблюдения установленных правил; 2)

ПЕДИАТРИЯ

Толковый словарь иностранных слов

педиатрия [гр. pais (paidos) ребенок + iat-reia лечение] - раздел медицины, изуч ающий анатомию, физиологию, патологию и гигиену детского возраста, детские болез

ПЕДОЛОГИЯ

Толковый словарь иностранных слов

педология [гр. pais (paidos) дитя + ...ло~ гия, букв, наука о детях] - совокупность психологических, биологических, социологических концепций развития ребенка, н

ПЕКАН

Толковый словарь иностранных слов

пекан [англ, ресапе < алгонкииск.]-дерево сем. ореховых, распространенное на юго-востоке сев. америки; в ссср растет в крыму и на кавказе; орехи, содержащие до 7

ПЕЛЕНГАТОР

Толковый словарь иностранных слов

пеленгатор -прибор применяемый в морской и воздушной навигации для определения угловых направлений (пеленгов1) на береговые или плавучие объекты, звезды, солнце

ПЕЛЕНГАЦИЯ

Толковый словарь иностранных слов

пеленгация (см. пелене1] - определение направления на какой-л. объект; п. может осуществляться с применением оптических методов (оптическая локация), радиотехнич

ПЕЛЕРИНА

Толковый словарь иностранных слов

пелерина [фр. pelerine] - накидка на плечи, обычно не доходящая до пояса; воротник в виде такой накидки.

ПЕЛЛАГРА

Толковый словарь иностранных слов

пеллагра "ит. pelle agra шершавая кожа] - заболевание, вызываемое недостатком в организме витаминов группы в и гл. обр. никотиновой кислоты (рр-витаминная недост

ПЕЛОТЕРАПИЯ

Толковый словарь иностранных слов

пелотерапия [гр. pelos глина, грязь+ терапия] - грязелечение - применени. с лечебной целью грязей различного происхождения, глины и грязеподобных веществ (парафи

ПЕНОЛОГИЯ

Толковый словарь иностранных слов

пенология [лат. роепа наказание + ...ло-гия] - в буржуазном праве - учение о наказании.

ПЕНТАГРАММА

Толковый словарь иностранных слов

пентаграмма[см. пента... + ...грамма]- 1) пятиугольник, на сторонах которого построены равнобедренные треугольники; 2) в средние века - распространенный магическ

ПЕНТАТОНИКА

Толковый словарь иностранных слов

пентатоника [см. пента... + тоника] - муз. звуковая система, в основе которой лежат пять звуков разной высоты в пределах октавы; наиболее распространена бесполут

ПЕНТАЭРИТРИТ

Толковый словарь иностранных слов

пентаэритрит -органическое соединение, четырехатомный спирт алифатического ряда; твердый бесцветный кристаллический продукт; получают синтетически; примен. в про

ПЕНТОЗЫ

Толковый словарь иностранных слов

пентозы [см. пента...] - простые углеводы (моносахариды) с пятью атомами углерода в молекуле (арабиноза, ксилоза и др.); п. содержатся в организме в свободном ви

ПЕНЬЮАР

Толковый словарь иностранных слов

пеньюар [фр. peignoir] - 1) утреннее женское платье, род капота из легкой ткани; 2) накидка, которой накрывают в парикмахерской плечи клиентов.

ПЕРГОЛА

Толковый словарь иностранных слов

пергола [ит. pergola] - увитая растениями беседка или галерея в парке, состоящая из рядов каменных столбов или легких арок, соединенных обычно поверху решетками.

ПЕРИ

Толковый словарь иностранных слов

пери - в персидской мифологии - добрая фея в образе прекрасной крылатой женщины, охраняющая людей от злых духов; * пленительно красивая женщина.

ПЕРИАСТР

Толковый словарь иностранных слов

периастр [пери... + гр. astron звезда] - астр, точка орбиты спутника двойной звезды, ближайшая к главному компоненту звезды (про-тивоп. апоастр.).

ПЕРИГЕЛИЙ

Толковый словарь иностранных слов

перигелий [пери... + гр. helios солнце] - астр, точка орбиты планеты, кометы или искусственного спутника солнца, ближайшая к солнцу (противоп. афелий).

ПЕРИКАРД

Толковый словарь иностранных слов

перикард [пери... + гр. kardid сердце] - анат. околосердечная сумка, серозная оболочка, покрывающая сердце и состоящая из двух листков - внутреннего, сращенного

ПЕРИКАРПИЙ

Толковый словарь иностранных слов

перикарпий [пери... + гр. karpos плод] - околоплодник - стенка плода растений.

ПЕРИМЕТРИЙ

Толковый словарь иностранных слов

периметрий [пери... + гр. metra матка] - брюшинный, покров матки.

ПЕТРИФИКАЦИЯ

Толковый словарь иностранных слов

петрификация [гр. petra скала, камень+ лат. facere делать] - окаменение.

ПИРАНОМЕТР

Толковый словарь иностранных слов

пиранометр [гр. руг огонь + апо на-верху -j- ...метр] - прибор для измерения рас. сеянной (идущей от небесного свода) или суммарной (прямой и рассеянной) солнечн

ПИРОКСЕНЫ

Толковый словарь иностранных слов

пироксены [гр. руг огонь + xenos чуждый] - группа важных породообразующих минералов, метасиликатов магния, кальция, железа (авгит, диопсид и др.), реже натрия, л

ПИРОЛАТРИЯ

Толковый словарь иностранных слов

пиролатрия [гр. руг огонь + latreia служение, почитание] - огнепоклонничество.

ПИРОЛИЗ

Толковый словарь иностранных слов

пиролиз [гр. руг огонь + ...лиз] - пироге-ниэация органических веществ, сопровождающаяся нх расщеплением; п. происходит при сухой перегонке дерева, коксовании уг

ПИРОЛЮЗИТ

Толковый словарь иностранных слов

пиролюзит [гр. руг огонь + lusis чистка, очистка] - минерал, двуокись марганца, черного цвета, образующий рыхлые или плотные скрытокристаллические массы гл. обр.

ПИРОМЕТР

Толковый словарь иностранных слов

пирометр [гр. руг огонь + ...метр] - прибор для измерения высоких температур (выше 600° q; примея. в металлургии, энергетик е химии и пр.

ПИРОП

Толковый словарь иностранных слов

пироп [< гр. pyropos огненный] - минерал, силикат из группы гранатов а, существенно маг-незиально-глиноземистого состава, кроваво-красного цвета; прозрачные разн

ПИРОПЛАЗМОЗ

Толковый словарь иностранных слов

пироплазмоз [гр. руг огонь + plasma образование] - трансмиссивная (см. трансмиссия 2) болезнь лошадей, рогатого скота, свиней, собак, характеризующаяся лихорадко

ПИРОСКАФ

Толковый словарь иностранных слов

пироскаф [гр. руг огонь + skaphos судно] - первоначальное название парохода.

ПИРОФЕРАЛЬ

Толковый словарь иностранных слов

пирофераль [гр. руг о алюминий] - жаростойкий и чугун с содержанием 28-30% жаростойкий материал приме! скребков колчеданных печей и т.

ПИРОХЛОР

Толковый словарь иностранных слов

пирохлор [гр. руг огонь-f chloros желтовато-зеленый] - минерал, сложный окисел ниобия, тантала, титана, редких земель, кальция и др.; радиоактивен, часто метамик

ПИРОЭЛЕКТРИЧЕСТВО

Толковый словарь иностранных слов

пироэлектричество [< гр. руг огонь]- появление электрических зарядов на поверхности кристаллических дизлектриков (напр., турмалина) при их нагревании или охлажде

ПИРРОЛ

Толковый словарь иностранных слов

пиррол [гр. pyrrhos огнецветный + лат. ol(eum) масло] - органическое соединение гетероциклического ряда, жидкость; содержится в каменноугольной смоле и продуктах

ПИРРОНИЗМ

Толковый словарь иностранных слов

пирронизм - учение древнегреческого философа пиррона из элиды (4 в. до н. э.), основателя античного скептицизма; по учению пиррона, человек ничего не может знать

ПИРС

Толковый словарь иностранных слов

пирс [англ, piers, мн. ч. от pier] -мор. портовое сооружение для причаливания судов с двух сторон.

ПИРУЭТ

Толковый словарь иностранных слов

пируэт [фр. pirouette] - 1) в балете - полный оборот на месте на полупальцах или пальцах одной ноги; 2) в верховой езде - поворот , лошади на задних ногах; 3) в

ПИСТОН

Толковый словарь иностранных слов

пистон [фр. piston] - 1) металлическая чашечка с небольшим количеством взрывчатого вещества, служащая для воспламенения порохового заряда патрона; 2) бумажная об

ПИУРИЯ

Толковый словарь иностранных слов

пиурия [гр. руоп гной + игоп моча] - мед. выделение с мочой гноя.

ПИФФЕРАРО

Толковый словарь иностранных слов

пиффераро [ит. pifieraro] - музыкант, играющий на пифферо.

ПИЦЦИКАТО

Толковый словарь иностранных слов

пиццикато [ит. pizzicato] - 1) прием извлечения звука щипком пальцами на струнном смычковом муз. инструменте, а также муз. произведение, исполнение которого осно

ПЙКИРОВКА

Толковый словарь иностранных слов

пйкировка* [см. пикироваться^ - обмен колкостями при разговоре.

ПЙРРИХИЙ

Толковый словарь иностранных слов

пйррихий [гр. pyrrhichios < pyrrhiche воинственный танец] - двусложная безударная стопа (пропуск очередного метрического ударения) в ямбе и хорее, напр, в строке

ПЛАГИАТОР

Толковый словарь иностранных слов

плагиатор [< лат. plagiator похититель] - лицо, занимающееся плагиатом.

ПЛАГИОКЛАЗЫ

Толковый словарь иностранных слов

плагиоклазы [гр. plagios косой + wasis разлом] - группа породообразующих минералов, алюмосиликатов, образующих изоморфный ряд натриево-кальциевых полевых шпатов,

ПЛАЗМА

Толковый словарь иностранных слов

плазма [< гр. plasma вылепленное; образование] - 1) жидкая часть крови; 2) неправильное название протоплазмы; 3) фаз, вещество в сильно ионизированном состоянии,

ПЛАКЕ

Толковый словарь иностранных слов

плаке [фр. plaque] - изделие из металла или дерева, покрытое тонкими листочками ценного металла (накладное серебро, золото) или пластинками из ценных пород дерев

ПЛАКИРОВАТЬ

Толковый словарь иностранных слов

плакировать [фр. plaquer] - 1) накладывать на металлические изделия тонкие листочки серебра или золота, а на деревянные изделия - пластинки из дерева ценных поро

ПЛАНГЕРД

Толковый словарь иностранных слов

плангерд [нем. planherd] - горн, стол с перемещающейся поверхностью для обогащения рудного материала.

ПЛАНЕРИЗМ

Толковый словарь иностранных слов

планеризм - теория я практика полетов на планерах; планерный спорт.

ПОД

Толковый словарь иностранных слов

под различные культуры; 2) костный п---.

ПОЛЬКА

Толковый словарь иностранных слов

полька [чеш. polka] - 1) чешский парный танец свободной композиции, возникший в 30-х гг. 19 в. и распространившийся по всему миру; хореографическая основа танца

ПОЛЮС

Толковый словарь иностранных слов

полюс [лат. polus < гр. polos земная и небесная ось] - 1) полюсы географические (северный и южный) - точки пересечения поверхности земли с воображаемой осью ее в

ПОЛЯРИЗАЦИЯ

Толковый словарь иностранных слов

поляризация [фр. polarisation < гр. polos ось, полюс] - физ. сообщение, приобретение полярности 1; п. атома - смещение електронов оболочки атома относительно ато

ПОЛЯРОГРАФ

Толковый словарь иностранных слов

полярограф [см. ...граф] - прибор для полярографии.

ПОМПА

Толковый словарь иностранных слов

помпа2 (фр. роглре] - название водяного насоса в водоотливных в пожарных судовых устройствах.

ПОМПАДУР

Толковый словарь иностранных слов

помпадур - ]) стиль, названный по имени маркизы помпадур, фаворитки французского короля людовика xv (18 в.); отсюда - кресло п., платье п. и т. п.; 2) администра

ПОМПБЗНЫЙ

Толковый словарь иностранных слов

помпбзный [фр. pompeux, ж. p. pom-peuse < лаг.; см. помпа j] - пышный, роскошный, эффектно-торжественный.

ПОМПЕЛЬМУС

Толковый словарь иностранных слов

помпельмус [гол. pompelmoes] - цитрусовое дерево сем. рутовых с крупными съедобными плодами, которое разводят в индии, японии, китае; то же, что грейпфрут.

ПОНИ

Толковый словарь иностранных слов

пони [англ, pony] - мелкие лошади, выведенные на британских о-вах и ранее использовавшиеся в мелких крестьянских хозяйствах; в настоящее время используются в осн

ПОНТЕР

Толковый словарь иностранных слов

понтёр [фр. ponte] - в азартных карточных и других играх - игрок, делающий ставку против банка.

ПОНТИФИКИ

Толковый словарь иностранных слов

понтифики [ лат. pontifices] - члены высшей жреческой коллегия в др. риме.

ПОНТОН

Толковый словарь иностранных слов

понтон [фр. ponton < лат. pone (pontls) мост] - 1) плоскодонное судно, служащее плавучей опорой для наплавных (понтонных) мостов (называемых часто также понтонам

ПОНТОННЫЙ

Толковый словарь иностранных слов

понтонный - прил. от сл. понтон; относящийся к понтону; п. мост - мост ив плавучих опорах, понтонах; п. парк - а) спец. имущество подразделений и частей инженерн

ПОП-АРТ

Толковый словарь иностранных слов

поп-арт [англ, pop(ular) art] - направление в современном зарубежном изобразительном авангардистском искусстве, использующее реальные предметы, изображения, рекл

ПОПУЛЯРИЗАТОР

Толковый словарь иностранных слов

популяризатор -тот, кто занимается популяризацией чего-л.

ПОПУЛЯРИЗАЦИЯ

Толковый словарь иностранных слов

популяризация - 1) изложение какого-л, вопроса в популярной, общедоступной форме; 2) распространение чего-л., стремление сделать что-л. широко известным.

ПОПУЛЯЦИЯ

Толковый словарь иностранных слов

популяция "фр. population население] - совокупность особей одного вида, населяющая определенную территорию и в большей или меньшей степени изолированная от други

ПОРА

Толковый словарь иностранных слов

пора "гр. рогоз проход, отверстие, скважина] - 1) мельчайшая скважина между частицами вещества в твердом теле; 2) п. на солнце - темное округлое образование на с

ПОРНОГРАФИЧЕСКИЙ-

Толковый словарь иностранных слов

порнографический- относящийся к порнографии, содержащий порнографию, непристойный.

ПОРНОГРАФИЯ

Толковый словарь иностранных слов

порнография [гр. рогпё развратница+ ...ерафия] - в др. греции - описания быта публичных женщин; позднее-натуралистическое изображение половой жизни в литературе,

ПОРОДЫ

Толковый словарь иностранных слов

породы продукты вулканических извержений (пеплы, пемзы, туфы), богатые свободным, легко растворимым кремнеземом; примен. в качестве гидравлической добавки к цеме

ПОРТАЛ

Толковый словарь иностранных слов

портал "лат. porta дверь; ворота] - 1) архитектурно выделенный на фасаде вход в здание; п. сцены - 1вырез" в передней стене сцены, отделяющий ее от зрительного з

ПОРТАЛЬНЫЙ

Толковый словарь иностранных слов

портальный - прил. от сл. портал, напр, п-ые колонны, п. кран, п. станок.

ПОРТАТИВНЫЙ

Толковый словарь иностранных слов

портативный [фр. portatif < porter носить] - удобный для ношения и перевозки (о вещах небольших размеров).

ПОРТЕР

Толковый словарь иностранных слов

портер [англ, porter] - сорт крепкого черного пива.

ПОРТЛАНДЦЕМЕНТ

Толковый словарь иностранных слов

портландцемент (по назв. п-ова портленд (англия)] - наиболее распространенный вид цемента, состоящий в основном из силикатов кальция.

ПОРТМОНЕ

Толковый словарь иностранных слов

портмоне [фр. porte-monnaie] - уст. небольшой кошелек для денег.

ПОРТО

Толковый словарь иностранных слов

порто [ит. porto] - ком. в капиталистических странах - почтово-телеграфвые расходы, относимые на счет клиента.

ПОРТОВЫЙ

Толковый словарь иностранных слов

портовый - 1) относящийся к порту1, находящийся в порту; 2) имеющий порт (о городе).

ПРЕОСА

Толковый словарь иностранных слов

преоса [фр. presse] - периодическая печать (журналы, газеты).

ПРОЖЕКТЕР

Толковый словарь иностранных слов

прожектёр [ фр-: см. праокект] - составитель неосуществимых планов, проектов.

ПРОКОНСУЛ

Толковый словарь иностранных слов

проконсул 1 [лат. proconsul] - в др. риме - наместник провинции, обычно из числа бывших консулов.

ПРОКРУСТОВО

Толковый словарь иностранных слов

прокрустово л о ж е - 1) в древнегреческой мифологии - ложе разбойника прокруста, на которое он укладывал свои жертвы, причем тому, кто был длиннее ложа, он обру

ПРОПАГАНДИРОВАТЬ

Толковый словарь иностранных слов

пропагандировать - заниматься пропагандой чего-л.

ПУШТА

Толковый словарь иностранных слов

пушта [венг. puszta] - равнинные, степные и лесостепные пространства, гл. обр. венгрии, между дунаем и тисой; в настоящее время почти сплошь распаханы.

ПФЕННИГ

Толковый словарь иностранных слов

пфенниг [нем. pfennig] - разменная монета германской демократической республики и федеративной республики германии, равная 1/100 марки.

ПЬЕСА

Толковый словарь иностранных слов

пьеса [фр. piece] - 1) драматическое произведение; 2) небольшое инструментальное муз. сочинение лирического или виртуозного характера (напр., ноктюрн, тарантелла

ПЯРТНЕРС

Толковый словарь иностранных слов

пяртнерс [англ, partners, мн. ч.]-мор. отверстие в палубе, через которое проходит нижний конец мачты, а также устройство, в которое упирается бушприт.

П100

Большой русско-английский фразеологический словарь

БРАТЬСЯ/ВЗЯТЬСЯ ЗА ПЕРОVPsubj: hu manfixed WO to begin or begin trying to write sth. : X взялся за перо - X put pen to paperX took up his penX took to writing

П101

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЛАДЕТЬ ПЕРОМVPsubj: human to have the ability to write skillfully and eloquentlyX владеет пером - X wields a skillful penX is a master of the pen (of the writte

П102

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОД ПЕРОМ чьим, когоPrepPInvarthe resulting PrepP is advwhen described by s.o. , in s.o. 's written workswhen written aboutwhen penned) by s.o. (coming) from

П103

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧТО НАПИСАНО ПЕРОМ, ТОГО НЕ ВЫРУБИШЬ ТОПОРОМ (saying) when some statement has been put in writing (and read by others), it cannot be changed (said when great imp

П104

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕРСОНА ГРАТАNPonly персона declinesfixed WO a diplomatic representative whose candidacy is approved by the government of the country where he will be accredited

П105

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕРСОНА НОН ГРАТАNPonly персона declinesfixed WO a diplomatic representative who is declared untrustworthy by the government of the country where he is accredite

П106

Большой русско-английский фразеологический словарь

СОБСТВЕННОЙ ПЕРСОНОЙNP instrumInvarnonagreeing postmodif ) personally, oneselfin personin the flesh...himself (herself)(in limited contexts) (as) big (large) as

П107

Большой русско-английский фразеологический словарь

один, одна, одни КАК ПЕРСТкак + NPInvarmodif of один etc) 1. (one is) completely alone, without family, relatives: (all) alone (in the world)without kith or kin.

П108

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕРСТ СУДЬБЫ (РОКА, ПРОВИДЕНИЯ, БОЖИЙ, СВЫШЕ) obs, litNPsing onlyfixed WO divine forces (that preordain and actualize a crucial, deciding event in s.o. 's life)

П109

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРИНАДЛЕЖАТЬ ПЕРУ кого, чьему litVP, subj: a noun denoting a written piecefixed WO to be written by s.o. , be the product of s.o. 's literary effortsX принад

П11

Большой русско-английский фразеологический словарь

БРОСИТЬ (КИНУТЬ) ПАЛКУ (кому) vulgVPsubj: human, male) to perform the sexual act: мужчина X бросил (женщине Y) палку - X stuck (slipped) it to YX screwed (laid)

П110

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ПЕРЦУ кому highly collVP 1. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ (ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ) ФЁФЕРУ (ПФЁФЕРУ) obs, coll (subj: human to reprimand s.o. harshly, ta

П111

Большой русско-английский фразеологический словарь

В БЕЛЫХ ПЕРЧАТКАХPrepPInvaradvusu. used with negated verbs) (to do sth. ) cautiously, trying to avoid cruel, severe, or unethical measures: (one (you) can't do

П112

Большой русско-английский фразеологический словарь

БРОСАТЬ/БРОСИТЬ ПЕРЧАТКУVPsubj: human 1. \П-112 кому obs to challenge s.o. to a duelX бросил перчатку Y-y - X threw (flung) down the gauntlet (the glove) (to

П113

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ ПЕРЧАТКУVPsubj: human 1. obs to accept a challenge to a duelX поднял перчатку - X took (picked) up the gauntlet (the glove). 2. to accept a ch

П114

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧИСТИТЬ/ПОЧИСТИТЬ ПЕРЫШКИ collVPsubj: human, usu. femaleusu. impfv ) to spend time making o.s. look prettyX чистит перышки = X is preening her feathersX i

П115

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕСЕНКА (ПЁСНЯ) СПЕТА чья collVPsub| with бытьеfixed WO s.o. 's career, success, well-being, or life has ended or is about to end ( usu. as a result of unfavor

П116

Большой русско-английский фразеологический словарь

СТРОИТЬ/ПОСТРОИТЬ НА ПЕСКЕ (HA ПЕС1ДЁ obs) (что)VPsubj: human (usu in refer, to a plan, project, theory etc) to base sth. on unreliable facts, approaches etc: X

П117

Большой русско-английский фразеологический словарь

ИЗ ПЕСНИ СЛОВА HE ВЫКИНЕШЬ (saying) you should tell the whole (oftentimes unpleasant) truth without leaving out any part that makes you feel ashamed, may offend

П118

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЯНУТЬ (ПЕТЬ) ОДНУ И ТУ ЖЕ ПЕСНЮ collVPsubj: human to repeat very often or incessantly the same opinion, judgment etc: X тянет одну и ту же песню = X keeps singi

П119

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДОЛГАЯ (ДЛИННАЯ) ПЕСНЯ collNP, sing onlyusu. subj-compl with бытье ( subj: usu. infin, a clause, or это), usu. pres, more often this WOl sth. that cannot

П12

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕРЕГИБАТЬ/ПЕРЕГНУТЬ ПАЛКУ collVPsubj: human to do sth. to an excessive degree, past the point that is considered reasonable, acceptable etc: X перегнул палку =

П120

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛЕБЕДИНАЯ ПЕСНЯ (ПЕСНЬ) чья, кого litNPsing onlyusu. this WO the last (and often most significant) act or work of a writer, artist etc, the last expression of hi

П121

Большой русско-английский фразеологический словарь

СТАРАЯ (ПРЕЖНЯЯ, ВСЁ ТА ЖЕ) ПЕСНЯ coll, usu. rather derogNPsing onlyfixed WO sth. that has already been said or done repeatedlythe same old story (song, tune

П122

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК ПЕСОК МОРСКОЙКАК (ЧТО) ПЕСКУ МОРСКОГО кого-чего (как + NPthese forms onlyadv ( var. with песок) or quantit subj-compl with copula, subj / genany common n

П124

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРОТИРАТЬ/ПРОТЕРЕТЬ (ПРОДИРАТЬ/ ПРОДРАТЬ, ПРОБИРАТЬ/ПРОБРАТЬ) С ПЕ-СОЧКОМ (С ПЕСКОМ) кого highly collVPsubj: human to reprimand s.o. severelyX протрет Y-a с п

П126

Большой русско-английский фразеологический словарь

МЕТАТЬ ПЕТЛИ obs, collVPsubj: human to confuse and/or deceive s.o. intentionallyX мечет петли — X weaves a tangled webX weaves a web of deceit.Большой русско-

П128

Большой русско-английский фразеологический словарь

НАДЕВАТЬ/НАДЁТЬ (НАКИДЫВАТЬ/НАКИНУТЬ) ПЕТЛЮ (ПЕТЛЮ) НА СЕБЯ (СЕБЕ НА ШЁЮ, НА ШЁЮ кому)VPsubj: human to create an extremely difficult, hopeless situation for o.

П130

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЖАРЕНЫЙ ПЕТУХ HE КЛЕВАЛ/НЕ КЛЮНУЛ кого highly collVP4Ubjused without negation to convey the opposite meaningwhen used without negation, usu. pfvwhen used with

П132

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ (ПОДПУСКАТЬ/ ПОДПУСТИТЬ) (КРАСНОГО) ПЕТУХА (кому, по чему, на что) collVPsubj: human to commit arsonX пустил красного петуха Y-y = X put Y's ho

П134

Большой русско-английский фразеологический словарь

С ПЕТУХАМИ collPrepPInvaradv 1. ложиться, засыпать \П-134 (to go to bed) very early in the evening: (go to bed) with the chickens (the sun).Не звони ему так позд

П135

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДО (ПЕРВЫХ (ВТОРЫХ, ТРЕТЬИХ)) ПЕТУХОВ collPrepPthese forms onlyadv 1. \П-135 сидеть, говорить и т. п.Also: ДО ПОЗДНИХ ПЕТУХОВ obs (to stay up, keep talking etc)

П136

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОСЛЕ ПЕРВЫХ (ВТОРЫХ, ТРЕТЬИХ) ПЕТУХОВ возвращаться, приходить и т. п. collPrepPthese forms onlyadv(to return, come etc) very late at night or very early in the

П138

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАКАЯ (ЧТО ЗА) ПЕЧАЛЬ кому highly collindep. clausefixed WO it does not concern s.o. (and there is no reason why s.o. should be interested in it)X-y какая п

П14

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЫСАСЫВАТЬ/ВЫСОСАТЬ ИЗ ПАЛЬЦА что coll, often disapprovVPsubj: humanmore often pfv ) to say or assert sth. that is not based in fact, that one creates in hi

П141

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВСЕМИ ПЕЧЁНКАМИ ненавидеть, презирать кого-что и т. п. substandNP instrumInvaradv (intensif)fixed WO (to hate, despise etc s.o. or sth. ) very intenselymore

П143

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОТ ПЕЧКИ начинать, делать что collPrepPInvaradv(to do sth. ) over, starting from the beginning: (start) from square one(be) back to square one(start) from scratc

П145

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТАНЦЕВАТЬ ОТ ПЁЧКИ collVPsubj: human to begin at the beginning, from the simplest point, and follow the usual routineX танцует от печки - X starts (takes it) fro

П146

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ПИКУ кому сделать, сказать что collPrepPInvarthe resulting PrepP is adv(to do or say sth. ) in order to annoy s.o. : (just (in order)) to spite (irritate, piq

П147

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗОЛОТИТЬ/ПОЗОЛОТИТЬ ПИЛЮЛЮ litПОДСЛАСТИТЬ ПИЛЮЛЮVPsubj: human to make an unpleasant thing somewhat more tolerable for s.o. : X позолотил пилюлю - X sugared (sug

П148

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОДНОСИТЬ/ПОДНЕСТИ (ПРЕПОДНОСИТЬ/ПРЕПОДНЕСТИ) ПИЛЮЛЮ (-и) комуVPsubj: human to say or do sth. unpleasant, offensive, hurtful etc to s.o. : X поднес Y-y пилюлю -

П149

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРОГЛОТИТЬ (СЪЕСТЬ) ПИЛЮЛЮVPsubj: human to endure an offense or insult without protestX проглотил пилюлю = X swallowed (pocketed) the insult (the dig etc)X just

П15

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОБВОДИТЬ/ОБВЕСТИ (ОБВЕРТЕТЬ, ОБВЕРНУТЬ) ВОКРУГ (КРУГОМ) ПАЛЬЦА кого collVPsubj: humanmore often pfv ) to deceive s.o. skillfully, adroitlyX обвел Y-a вокруг п

П150

Большой русско-английский фразеологический словарь

ГОРЬКАЯ ПИЛЮЛЯПИЛЮЛЯ ГОРЬКА both litNPsing onlyVPsllbJ with copula (2nd var. )) sth. unpleasant or painful for s.o. (that s.o. must accept, come to terms wi

П151

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВАЛТАСАРОВ ПИР (ВАЛТАСАРОВО ПИРШЕСТВО) obs, litNPsing only) a carefree existence in the face of danger, inevitable ruin: Belshazzar's feast.From the Bible (Dan.

П152

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛУКУЛЛОВ(СКИЙ) ПИРNP a rich, lavish feast: Lucullan feast.From Lucullus, a Roman general famous for lavish feasts.Большой русско-английский фразеологический слов

П153

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПИР ГОРОЙ collПИР НА ВЕСЬ МИР coll, rather folkNPsing onlyusu. subj or objfixed WO a festive celebration with copious amounts of food and drinka feast of fea

П154

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВОТ КАКИЕ ПИРОГИ coll (sentInvarfixed WO (used to round off a story) that is what the situation is (more often in refer, to sad circumstances, a distressing situ

П155

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ЧУЖОМ ПИРУ ПОХМЕЛЬЕNPfixed WO a trouble for s.o. brought about by the fault of another or otherspay(ing) with a hangover for the feasting of others(in limite

П156

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ПРО МЕНЯ (тебя и т. п.) ПИСАНО (-ы) highly coll (predic ( impers or with subj: abstr or concr, often это)fixed WO to be beyond my (your etc) understanding

П157

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) ПО ПИСАНОМУ coll (как etc + PrepPthese forms onlyadv 1. говорить, рассказывать и т. п. \П-157 (to talk, tell a story etc) glibly, flue

П159

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПИШИ ПРОПАЛО coll (indep clauseInvarfixed WO (if sth. mentioned in the immediately preceding context comes about or has come about, then) failure, loss is inevit

П177

Большой русско-английский фразеологический словарь

СВАЛИВАТЬСЯ/СВАЛИТЬСЯ С ПЛЕЧ чьих, когоVPsubj: abstr ( usu. обуза, тяжесть, ноша etc)more often pfv ) (of a burden, usu. an unwanted one) to cease being s.

П178

Большой русско-английский фразеологический словарь

СПИХИВАТЬ/СПИХНУТЬ С ПЛЕЧ (C ШЁИ) что highly collVPsubj: human to rid o.s. of sth. burdensome, unpleasantX спихнул Y с плеч = X got Y off X's backX got Y ove

П18

Большой русско-английский фразеологический словарь

плыть (уплывАть/уплыть, УХОДИТЬ/УЙТИ) МЕЖДУ (МЕЖ) ПАЛЬЦАМИ (МЕЖДУ ПАЛЬЦЕВ, СКВОЗЬ ПАЛЬЦЫ)ПРОХОДИТЬ/ПРОЙТИ МЕЖДУ РУК all collVPsubj: a noun denoting money, means

П180

Большой русско-английский фразеологический словарь

С ПЛЕЧА2 чьего collPrepPInvarthe resulting PrepP is a nonagreeing postmodif or subj-compl with бытье ( subj: a noun denoting a piece of clothing)) (a piece

П213

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ПОВЁРКУPrepPInvarusu. sent adv(used when emphasizing that the real nature of s.o. or sth. , when allowed to reveal itself and/or when inspected more closel

П216

Большой русско-английский фразеологический словарь

СКОЛЬЗИТЬ ПО ПОВЕРХНОСТИ (чего) often disapprovVPsubj: human to have only a superficial idea about some matter, not delve deeply into the essence of sth. : X с

П217

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ НА ПОВЕРХНОСТЬВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬВЫПЛЫВАТЬ/ВЫПЛЫТЬ) НАРУЖУ VPsubj: usu. abstr) to emerge (suddenly), be revealed, become clear (may refer to

П218

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОВЕСТКА ДНЯNPsing onlyfixed WO 1. Also: ПОРЯДОК ДНЯ a list of questions or subjects for discussion at a meetingby extension an informal list or plan of things t

П219

Большой русско-английский фразеологический словарь

С ПОВИННОЙ приходить, являться и т. п.С ПОВИННОЙ ГОЛОВОЙPrepPthese forms onlysubj compl with copula (subj: human or, rare, nonagreeing postmodif ) (to come to

П22

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПАЛЬЦЕМ HE (ПО)ШЕВЕЛЬНУТЬ (HE ПОШЕВЕЛИТЬ, HE ДВИНУТЬ) coll, disapprovVPsubj: humanused without negation to convey the opposite meaning) not to make even the

П220

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРИНОСИТЬ/ПРИНЕСТИ ПОВИННУЮ (ГОЛОВУ obs) (кому)VPsubj: human to acknowledge one's guilt, usu. expressing repentanceX принёс повинную — X (humbly) confessed his

П221

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДАВАТЬ/ДАТЬ (ПОДАВАТЬ/ПОДАТЬ) ПОВОД (кому) (к чему, что делать)VPsubj: human or abstr (слова, поведение etc)) to cause s.o. to act or think in a specific wayX

П222

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДЕРЖАТЬ НА КОРОТКОМ ПОВОДКЕ кого collVPsubj: humanthe verb may take the final position, otherwise fixed WO (often in refer, to relations between spouses) to keep

П224

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПО ПОВОДУPrepPInvar Prepthe resulting PrepP is usu. adv 1. - кого-чего in refer, to s.o. or sth. , with respect to s.o. or sth. : concerningregardingabout

П226

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛЕГЧЕ (ПОЛЕГЧЕ) НА ПОВОРОТАХ! highly coll , impolimper sentthese forms onlyfixed WO (used as a warning or threat) be more careful of what you do, say etc: (yo

П228

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ТРИ ПОГИБЕЛИ (B ДУГУ, В ТРИ ДУГИ) согнуться, скорчиться и т. п. collPrepPthese forms onlyadvfixed WO (to bend, stoop down etc) very low (often because of pain)

П23

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОКАЗЫВАТЬ (УКАЗЫВАТЬ, ТЫКАТЬ) ПАЛЬЦЕМ (-ами) (на кого-что)ТЫКАТЬ ПАЛЬ-ЦЕМ (-ами) в кого all coll, disapprovVPsubj and obj: human or collect) to censure

П235

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ПОДАРОКHE ПОДАРОЧЕК both collNPthese forms onlysubj-compl with быть0) 1. (subj: human a person who is not easy to have dealings withX - не подарок = X is no

П236

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОДАРОК С НЁБА collNPsing only) sth unexpected and very much desiredgodsendstroke of fortunelike pennies from heaven.«Она умна, - повторил он, - мила, образованн

П293

Большой русско-английский фразеологический словарь

СИЛЬНЫЙ ПОЛNPsing onlyfixed WO menthe stronger (sterner) sex.Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

П31

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВСПЛЫВАТЬ/ВСПЛЫТЬ В ПАМЯТИ чьей, когоVPsubj: usu. abstr) to be recollected by s.o. : X всплыл в Y-овой памяти - X came back to YY's mind returned to XY rec

П311

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ ИЗ ПОЛОЖЕНИЯVPsubj: humanmore often pfv ) to find a means of escape from a situation that is difficult, unpleasant, awkward etc: X вышел из полож

П323

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ПОЛЬЗУ БЕДНЫХ coll, ironPrepPInvaradv, nonagreeing modif (of разговор, занятие etc), or subj-compl with copula ( subj: abstr , often всё)fixed WO (to do

П324

Большой русско-английский фразеологический словарь

ГОВОРИТЬ (СВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ) В ПОЛЬЗУ чью, кого-чегоVPsubj: abstr) to serve as evidence of the positive qualities of s.o. or sth. : X говорит в пользу Y-a =

П326

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОЛЮБИТЕ НАС ЧЁРНЕНЬКИМИ, А БЕЛЕНЬКИМИ ВСЯКИЙ ПОЛЮБИТ (saying) accept, appreciate, love us just as we are, with our shortcomings because we cannot and/or do not

П327

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОДНОГО (ТОГО ЖЕ, СВОЕГб, НАШЕГО и т.п.) ПОЛЯ ЯГОДА (ЯГОДЫ, ЯГОДКИ) collNPsubj-compl with быть» (subj: humanpres onlyfixed WO (in refer, to personality traits, b

П328

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОМАТРОСИЛ И БРОСИЛ highly collVPsubj: human, male ( usu. omitted)more often pastfixed WO a man has had a short and casual affair with a woman and then left he

П329

Большой русско-английский фразеологический словарь

И ПОМИНА (-у) нет о ком-чём obsNP genthese forms onlyused as subj / gen ) 1. ( s.o. or sth. is) not discussed or referred to at all in conversation: об X-e и

П33

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЫЧЁРКИВАТЬ/ВЫЧЕРКНУТЬ ИЗ ПАМЯТИ кого-чтоVPsubj: humanusu. pfv ) to forget or make o.s. forget s.o. or sth. , stop thinking about s.o. or sth. : X вычер

П331

Большой русско-английский фразеологический словарь

(И) В ПОМЙНБ нет, не осталось кого-чего (где, у кого) collPrepPthese forms onlyadv( s.o. or sth. is) completely absent, entirely missing etc: X-a и в помине не

П335

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВОДИТЬ (ДЕРЖАТЬ) НА ПОМОЧАХ когоVPsubj: human to control and, often, overprotect s.o. , not giving him the freedom to act independentlyX водит Y-a на помочах -

П338

Большой русско-английский фразеологический словарь

(ВОТ) ЗТО Я ПОНИМАЮ! collInterjthese forms onlyfixed WO (used to express approval, delight, encouragement etc) that is wonderful, this is an outstanding (person,

П339

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДЛЯ ПОНТА slang, orig. camp slangPrepPInvaradvfor effect, in order to produce an impression on those watchingfor show(in order) to show off(in order) to make a

П356

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОПЫТКА HE ПЫТКА (, А СПРОС HE БЕДА) (sayingusu. only the first half of the saying is used) one can go ahead and try sth. , nothing bad will happen (said when i

П357

Большой русско-английский фразеологический словарь

(ИДТЙ/ПОЙТИ) НА ПОПЙТНЫЙ (HA ПОПЙТНУЮ, НА ПОПЙТНЫЙ ДВОР obs) collVP or PrepPthese forms only, used as predic)subj: human to retreat from a decision made earlier,

П358

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДО КАКИХ (КОТОРЫХ) ПОРPrepPthese forms onlyadvfixed WO 1. until what time, for how much more time: (for) how longuntil (till) whenhow much longer(in limited cont

П359

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДО СИХ ПОР (ДО СИХ ПОР)PrepPthese forms onlyadvfixed WO 1. Also: ДО СЕЙ ПОРЫПО СЮ ПОРУ both obs until the present timeto this dayuntil (till, up till, up to) no

П36

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕЧАЛЬНОЙ (НЕДОБРОЙ) ПАМЯТИ litNP genthese forms onlynonagreeing modifoften foil. by a personal or collect noun) (of the deceased who is) remembered disapprov

П360

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДО ТЕХ ПОРPrepPInvaradvfixed WO until that timeuntil (till, up till) thentill (up to) that momentthus far.Фёдор Павлович ложился по ночам очень поздно, часа в тр

П361

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДО ТЕХ ПОР ПОКА (subordConj, temporal) up to the time when (the action in process ceases or the state in question changes)as (so) long as(in limited contexts) (u

П362

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДО ТЕХ ПОР ПОКА HEsubord Conj, temporal) up to the time when ( sth. happens)until(up) until the time when (that)(in limited contexts) until after.«Скажи ему, что

П363

Большой русско-английский фразеологический словарь

С КАКИХ (КОТОРЫХ) ПОРPrepPthese forms onlyadvfixed WO from what timesince when.«Да у вас по контракту нанята квартира?» — спросил Алексеев, оглядывая комнату с п

П366

Большой русско-английский фразеологический словарь

С ТЕХ ПОР КАКsubord Conj, temporal) from the time that, in the period following the time when: (ever) sincesince (from) the time (that)(in limited contexts) afte

П369

Большой русско-английский фразеологический словарь

В САМОЙ (ВО ВСЕЙ) ПОРЕВ ПОРЕ all obs, collPrepPthese forms onlynonagreeing modif or subj-compl with бытье (subj: humanfixed WO at the point in one's life whe

П37

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПО ПАМЯТИ читать, рисовать, записывать что и т. п. collPrepPInvaradv(to recite, paint, write down etc sth. ) without referring to the text, the original, or the

П370

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ПОЯВЛЯТЬСЯ (HE ПОКАЗЫВАТЬСЯ) НА ПОРОГ collVPsubj: human not to come to s.o. 's home for a long time (because one has quarreled with s.o. , is too busy, no l

П371

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ПУСКАТЬ/НЕ ПУСТИТЬ НА ПОРОГ кого collVPsubj: human not to allow s.o. into one's houseX не пустит Y-a на порог = X won't let Y set foot in X's house (home et

П372

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕРЕСТУПАТЬ/ПЕРЕСТУПИТЬ (ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ, ПЕРЕШАГИВАТЬ/ПЕРЕ-ШАГНУТЬ) (ЧЕРЕЗ) ПОРОГ чей, чего, какойVPsubj: human or, гаге, чья ногаoften neg or infin with ver

П373

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОТМ ЕТАТЬ/ОТМ ЕСТЙ С ПОРОГА что collVPsubj: human to reject sth. without discussing it, without listening to all the available information and supporting argumen

П374

Большой русско-английский фразеологический словарь

С ПОРОГА ляпнуть, выпалить что и т. п. highly collPrepPInvaradv(to say sth. , break the news etc) immediately upon one's arrival at some placeright awayimmediat

П375

Большой русско-английский фразеологический словарь

У ПОРОГАPrepPInvarsubj-compl with быть«, стоять ( subj: abstr) ) near, soon to comeX у порога » X is close (near) at handX is on the doorstepX is just (a)round

П376

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ПОРОГЕ litPrepPInvar 1. \П-376 чего (the resulting PrepP is adv or subj-compl with copula (subj: human or collect) ) in the period or stage immediately prec

П378

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДЕРЖАТЬ ПОРОХ СУХИМ //7VPsubj: human, usu. pl, or collect) (of soldiers, an army etc) to be prepared to defend one's country (cause etc) at any moment: Х-ы дер

П379

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЕСТЬ ЕЩЁ ПОРОХ В ПОРОХОВНИЦАХ (sentInvarfixed WO in spite of a person's advanced age, he is still active, full of energy, able to accomplish things etc (used by

П38

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПО СТАРОЙ ПАМЯТИPrepPInvaradvfixed WO (to do sth. ) because of pleasant or sentimental memories of times past ( usu. related to an old friendship, an old love,

П383

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПАХНЕТ/ЗАПАХЛО ПОРОХОМVPimpers) war is imminent: there is a smell of gunpowder in the airthings smell of gunpowderwar is in the air.«Когда порохом запахло, когда

П388

Большой русско-английский фразеологический словарь

В САМУЮ ПОРУ collPrepPInvarusu. subj-compl with copulafixed WO 1. \П-388 (кому) ( subj: concr, abstr , or infinoccas. used as nonagreeing modif ) sth. is tim

П392

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ПОРУКИ взять, отдать, выпустить когоPrepPInvaradvresponsibility (taken by a person, group, or organization) for s.o. 's, usu. an offender's, good behaviorX

П395

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ПОЖАРНОМ ПОРЯДКЕ coll, often humorPrepPInvaradvurgently, fast, very quicklyon the doubleas quickly (soon) as possiblein short orderin no time flatposthaste.О

П396

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ПОРЙДКЕ1В ПОЛНОМ ПОРЯДКЕPrepPthese forms only) 1. \П-396 быть**, оказаться, содержаться, содержать что и т. п. ( subj-compl with copula ( subj: usu. concr)

П398

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ПОРЯДКЕ ВЕЩЕЙPrepPInvarsubj-compl with copula ( subj: abstr , often это, всё это)fixed WO some happening (behavior etc) is usual, natural, normal: это - — it

П399

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ПОРЯДКЕ ЖИВОЙ ОЧЕРЕДИ (обслуживать кого, продавать что и т. п.) collPrepPInvaradvfixed WO (to serve, sell to etc customers) in the order in which they comefirs

П4

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА БОЛЬШИЙ ПАЛЕЦНА БОЛЬШИЙ both highly collPrepPthese forms only) 1.adv ( sth. is done, one does sth. ) very well, excellentlysuperblysplendidlywonderfullyin fi

П400

Большой русско-английский фразеологический словарь

В РАБОЧЕМ ПОРЯДКЕPrepPInvaradvfixed WO (to solve some problem, settle some question etc) while continuing to engage in one's normal work duties, in the framework

П402

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЯВОЧНЫМ ПОРЯДКОМ (ПУТЁМ)NPinslrumthese forms onlyadvfixed WO (to do sth. ) without receiving authorization beforehandwithout advance permission(in limited contex

П406

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРИВОДИТЬ/ПРИВЕСТИ СЕБЯ В ПОРЯДОКVPsubj: human to neaten one's appearanceX привел себя в порядок - X tidied (spruced) himself upX freshened (himself) up(in limit

П408

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДО ПОСИНЕНИЯ кричать, орать, спорить, зубрить что и т. п. highly collPrepPInvaradvusu. used with impfv verbs) (to shout, yell, argue, cram for an exam etc) v

П41

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ кому ( indep. clausefixed WO a wish that the deceased always be remembered ( usu. for his good deeds, noteworthy acts, great feats etc): вечная па

П411

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В ПОСЛОВИЦУ (В по-ГОВОРКУ)VPsubj: usu. abstrusu. pfv ) ( usu. of some quality manifest in a person or thing to a very high degree) to become

П414

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОСТОЛЬКУ-ПОСКОЛЬКУ coll lAdvPInvaradv(in refer, to a person) (to do sth. ) not in full measure (may refer to s o. s having only a limited knowledge of sth. , do

П437

Большой русско-английский фразеологический словарь

С (CO ВСЕМИ) ПОТРОХАМИ highly collPrepPthese forms onlyadvusu. used with pfv verbs) in full, completely, with everything there islock, stock, and barrelbody an

П44

Большой русско-английский фразеологический словарь

КОРОТКАЯ ПАМЯТЬ (у кого)ДЕВИЧЬЯ ПАМЯТЬ coll ДЫРЯВАЯ (КУРИНАЯ, птичья obs) ПАМЯТЬ collNPusu. used asVP subj. with copula) ( s.o. has) a bad memory, (is) forget

П440

Большой русско-английский фразеологический словарь

С ПОХОДОМ взвесить, продать highly collPrepPInvaradv or nonagreeing modif (when used with a quantit NP)) (to weigh sth. out, sell sth. ) adding a small surplu

П442

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ЧТО ЗТО ПОХОЖЕ? coll (sent (with быть0)usu. pres or futfixed WO (used to express indignation, resentment, reproach etc) what kind of behavior or action is th

П444

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОХОЖЕ (НА TO), ЧТО... collthese forms onlyimpers predic with быть»fixed WO apparently, evidentlyit looks likeit looks as if(it's) as ifit seems that.Похоже на

П446

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВОЗДУШНЫЙ ПОЦЕЛУЙ (послать кому)NPusu. objfixed WO a gesture used to represent a kiss, made by moving one's hand toward one's lips and then in the direction of

П448

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОЧВА (ЗЕМЛИ) УХОДИТ/УШЛА ( УСКОЛЬЗАЕТ/УСКОЛЬЗНУЛА, УПЛЫВАЕТ/ УПЛЫЛА) ИЗ-ПОД ног чьих, (у) когоПОЧВА КОЛЕБЛЕТСЯ/ЗАКОЛЕБАЛАСЬ ПОД НОГАМИ чьими, у когоVP subj.

П451

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ (ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ) ПОЧВУ ИЗ-ПОД НОГ чьих, (у) когоVPsubj: human or, less often, abstr) to undermine s.o. 's sense of security, undercut s.o.

П456

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ПОЧВУ (ЗЕМЛЮ) ПОД НОГАМИ (ИЗ-ПОД НОГ, ПОД СОБОЙ)VPsubj. human) to lose one's sense of security, lose confidence in o.s. etc (often as a result

П459

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ПОЧЁТЕ (у кого, где)PrepPInvarsubj-compl with быть0prep obj: usu. pl or collect) 1. (subj: human one enjoys the respect of s.o. ( usu. some group, commun

П464

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОЧТИ ЧТО collAdvPInvarmodif or adv, fixed WO nearlyalmostall butpracticallyvirtually(in limited contexts) hardly."У нас хоть нелепо рубить голову брату потому

П466

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗАТКНУТЬ ЗА ПОЯС (ЗА ПОЯС obsoles) кого coll, approvVPsubj: humanusu. fut) to surpass or be superior to another or others in some area or with regard to some

П47

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА СВЕЖУЮ ПАМЯТЬ записать, пересказать что и т. п. collPrepPInvaradv(to write sth. down, retell sth. etc) while one still remembers it clearly, has not yet forgo

П470

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАЧАТЬ ПРАВА slang, orig. camp and prison slangVPsubj: human to demand that the law, the rules etc be observed, demand that one be given or allowed sth. that i

П472

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ПТИЧЬИХ ПРАВАХ жить, существовать и т. п. collPrepPInvaradvfixed WO (to be, live etc somewhere) without sanction, authorization, stability, or the guarantee o

П475

Большой русско-английский фразеологический словарь

И ТО ПРАВДА coll IsentInvar, fixed WO (used to express agreement with the interlocutor, or, occas. with one's own thought or statement) that is correctit's (tha

П477

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРАВДА ГЛАЗА КОЛЕТ (saying) it is unpleasant to hear the disagreeable truth (said when a person tries to object to fair, just criticism)* - the truth hurtsthe tr

П478

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТВОЯ (ВАША) ПРАВДА obsoles, coll INPthese forms onlyused as indep. clause) you are correctyou're (quite) rightright you arewhat you say is right (true)true eno

П479

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧТО ПРАВДА, TO ПРАВДА coll (sentInvarfixed WO (used to express agreement or to emphasize the accuracy of a statement) that really is sowhat's true is truethe tru

П48

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРИВОДИТ НА ПАМЯТЬ (НА УМ) кому что obsVPsubj: usu. abstr) (some occurrence, situation, fact etc) causes s.o. to recall (some other occurrence, situation,

П481

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПО ПРАВДЕ говорить, сказать, ответить и т. п. collPrepPInvaradv(to say sth. , answer etc) sincerely, openly: (tell) the truth(tell (say etc)) sth. ) in all hones

П483

Большой русско-английский фразеологический словарь

СМОТРЕТЬ (ГЛЯДЕТЬ, ВЗГЛЯНУТЬ) ПРАВДЕ В ГЛАЗА (В ЛИЦб)VPsubj: human or collectoften infin with надо, нужно, будем etc) to see things or evaluate facts as they rea

П485

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПО ВСЕМ ПРАВИЛАМPrepPInvaradvfixed WO in the accepted, proper, accustomed mannerby (according to, following) (all) the rulesby (according to) the bookfollowing (

П486

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПО ВСЕМ ПРАВИЛАМ ИСКУССТВАPrepPInvaradvfixed WO (to do sth. ) very skillfully, in masterly fashionusing (drawing upon) all the secrets (the tricks) of the trade(

П488

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК ПРАВИЛО (как + NPInvarsent adv (parenth)) commonly, almost alwaysas a (general) ruleusuallygenerally(in limited contexts) typically....Своих лучших работниц

П490

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПО ПРАВУ'PrepPInvaradvjustifiably, deservedlyby right(s)rightlyrightfully(have) every right (to do sth. )legitimately.Они хотят только привилегий, которые, как о

П492

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОТПРАВЛЯТЬ/ОТПРАВИТЬ К ПРАОТЦАМ кого obs, litVPsubj: humanusu. pfvusu. this WO to kill s.o. : X отправил Y-a к праотцам = X sent Y to kingdom come (to the grea

П503

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ПРЕДЕЛЕPrepPInvarsubj-compl with бытье) 1. ( subj: нервы, терпение, силы etc) s.o. 's nerves are stressed, patience is tried, strength is depleted to the u

П504

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОД ПРЕДЛОГОМ чего, какимPrepPInvar Prepthe resulting PrepP is advputting forward sth. as one's ostensible reason, intention, goal etc (for undertaking the actio

П506

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА КАКОЙ ПРЕДМЕТ?PrepPInvaradvfixed WO why?: what for (about)?for what reason (purpose)?«Иван Петрович, вас вызывает начальство». - «Вы не знаете, на какой предм

П509

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРЕДОСТАВЛЯТЬ/ПРЕДОСТАВИТЬ САМОМУ СЕБЕ когоVPsubj: humanusu. pfv passive Part предоставлен(ный) or 3rd pers pl with indef. refer. ) 1. to leave s.o. to do fo

П51

Большой русско-английский фразеологический словарь

ИДТЙ/ПОЙТИ (ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ) HA ПАНЕЛЬ collVPsubj: human, female) to become a prostituteX пошла на панель - X became a streetwalkerX started turning tricksX start

П510

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПО ПРЕИМУЩЕСТВУ rather litPrepPInvaradv or modif ) chiefly, basicallymainlyprimarilymostlyfor the most partpredominantly....Он, с самой той могилки, стал по преи

П512

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРИБАВЛЕНИЕ СЕМЕЙСТВА coll, often humorNPsing onlyusu. subj or objfixed WO the birth of a child in a familyaddition to the ( s.o. Ts) familynew arrival in the

П514

Большой русско-английский фразеологический словарь

С ПРИВЕТОМ1 highly collPrepPInvarnonagreeing modif or subj-compl with copula (subj: human) odd, having rather bizarre ideas and/or behaviors, slightly crazyX

П515

Большой русско-английский фразеологический словарь

С ПРИВЕТОМ2PrepPInvarpredicsubj: humanintroduced by Conj «и»used after one or more predicates having the same subject) (in refer, to one's leaving, abandoning, o

П517

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ПРИВЫКАТЬ (кому) collHE ПРИВЫКАТЬ СТАТЬ substandthese forms only, impers predic with бытьеusu. presfixed WO s.o. is accustomed to sth. , sth. is not no

П518

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРИВЫЧКА - ВТОРАЯ НАТУРА (saying) a longtime behavior that has become routine for or customary to s.o. is so much a part of him that it is hard to change or al

П52

Большой русско-английский фразеологический словарь

СБИВАТЬ/СБИТЬ С ПАНТАЛЫКУ кого highly co//VPsubj: human or abstr 1. Also: СБИВАТЬ/СБИТЬ С ПАХВЁЙ obs to perplex s.o. , throw s.o. into confusionX сбил Y-a с

П521

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ПРИДАЧУPrepP , Invarused as Particle or sent advin addition to (what has been named)to bootas wellon top of thatthrown ininto the bargainfor good measure.«Кул

П523

Большой русско-английский фразеологический словарь

СКВОЗЬ (ЧЕРЕЗ) ПРИЗМУ чего смотреть, глядеть, оценивать и т. п. litPrepPthese forms only, the resulting PrepP is adv(to look at, appraise etc sth ) from a specif

П524

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОДАВАТЬ/ПОДАТЬ ПРИЗНАКИ ЖИЗНИVPoften neg) 1. (subj: human to give some indication that one is alive. X не подавал признаков жизни - X showed (gave) no sign(s) o

П526

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРИКАЗАТЬ (ВЕЛЕТЬ) ДОЛГО ЖИТЬVPusu. past) 1. (subj: human to dieX приказал долго жить — X went to his final (eternal) restX passed away (on)X took leave of (dep

П573

Большой русско-английский фразеологический словарь

ГДЕ НАША HE ПРОПАДАЛА (ГДЕ НАШЕ НЕ ПРОПАДАЛО)! (saying) said when s.o. ( usu. the speaker himself) is about to undertake sth. that either involves risk or is

П612

Большой русско-английский фразеологический словарь

РАНО ПТАШЕЧКА ЗАПЕЛА, КАК БЫ КОШЕЧКА НЕ СЪЕЛА (saying) it is too early to rejoice, things may end up badly: — laugh before breakfast and you'll cry before supper

ПЕРЕМОЛВИТЬСЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

перемолвиться двумя словамиперемолвиться словечкомперемолвиться словомперемолвиться словцомБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КН

ПЕРЕМЫТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

перемыть костиперемыть косточкиБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ПЕРЕПЛЁТАХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

бывать в переплетахпобывать в переплетахБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ПЕРЕПОЛНИВШАЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

капля, переполнившая чашуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ПЕРЕСЫПАТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

пересыпать из пустого в порожнееБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ПЕТРОЛОГИЯ

Англо-русский геологический словарь

compositional петрология отрасль петрологии, изучающая вещественный состав пород experimental петрология экспериментальная петрология sedimentary петрология петр

ПИРРОВА

Большой русско-английский фразеологический словарь

пиррова победаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ПИСАН

Большой русско-английский фразеологический словарь

дуракам закон не писандураку закон не писанзакон не писанБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ПИСАНОЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

как дурак с писаной торбойкак дурень с писаной торбойкак с писаной торбойБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская

ПИСАТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});и пошла писатьи пошло писатьписать в столписать в ящикписать вавилоныписать вензеляписать кренделиписать кренде

ПЛАВАНИЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

большому кораблю большое плаваниеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: автономка, баттерфляй, б

ПЛАКАТЬСЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

плакаться в жилеткуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ПЛАТЕЖОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

долг платежом красенБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ПЛАТЬЮ

Большой русско-английский фразеологический словарь

по платью встречают, по уму провожаютБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ПОRЕ

Англо-русский геологический словарь

см. ness English-Russian dictionary of geology.2011.

ПОВОДКЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

держать на коротком поводкеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ПОВОДУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

идти на поводуна поводупо поводупойти на поводуходить на поводуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ПОВОРАЧИВАЕТСЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

язык не поворачиваетсяБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ПОРОГЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

на порогеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ПЯТАМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

по пятамБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

AXIL АКСИЛ, ПАЗУХА ЛИСТА

Англо-русский геологический словарь

Crin. плечевые таблички рук English-Russian dictionary of geology.2011.

FELSTONE ПЕТР.

Англо-русский геологический словарь

фельзит English-Russian dictionary of geology.2011.

HOLLOW 1. УГЛУБЛЕНИЕ; ПУСТОТА; ПОЛОСТЬ 2. ВПАДИНА; ЛОЩИНА; ЛОЖБИНА 3. ПОЛЫЙ; ПУСТОТЕЛЫЙ; ПУСТОЙ

Англо-русский геологический словарь

nivation hollow 1. углубление; пустота; полость 2. впадина; лощина; ложбина 3. полый; пустотелый; пустой нивационный цирк, снеговая ниша riffle hollow 1. углубле

LOESSOIDE ОТЛОЖЕНИЯ ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО ЛЁССОВОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ (ЮГ ЛИМБУРГА, ДАНИЯ)

Англо-русский геологический словарь

loessoide отложения предположительно лёссового происхождения (юг Лимбурга, Дания) sediments лёссовидные отложения English-Russian dictionary of geology.2011.

ORIFICE 1. ПАЛ. АПЕРТУРА, ОТВЕРСТИЕ, УСТЬЕ 2. ВЫХОД; УСТЬЕ

Англо-русский геологический словарь

orifice 1. пал. апертура, отверстие, устье 2. выход; устье of ejection жерло вулкана orifice 1. пал. апертура, отверстие, устье 2. выход; устье of injection выхо

PYROSPHERE ПИРОСФЕРА

Англо-русский геологический словарь

(гипотетическая глубинная зона Земли) English-Russian dictionary of geology.2011.

SEEP МЕСТО [ЗОНА] ПРОСАЧИВАНИЯ || ПРОСАЧИВАТЬСЯ

Англо-русский геологический словарь

oil seep место [зона] просачивания || просачиваться выход [просачивание] нефти English-Russian dictionary of geology.2011.

TWIG 1. GRAPT. ТЕКАЛЬНАЯ ГРУППИРОВКА 2. ПАЛЕОБОТ. ПОБЕГ, ВЕТОЧКА 3. ВОЛШЕБНЫЙ ПРУТ (СМ. ТЖ. DIVINING ROD)

Англо-русский геологический словарь

sand twig 1. Grapt. текальная группировка 2. палеобот. побег, веточка 3. «волшебный прут» (см. тж. divining rod)s мелкие песчаные агрегаты (в виде мелких веточек

WAX 1. ГОРНЫЙ ВОСК 2. ПЛАСТИЧНАЯ ГЛИНА

Англо-русский геологический словарь

ader wax 1. горный воск 2. пластичная глина озокерит blister wax 1. горный воск 2. пластичная глина бледно-жёлтая разновидность озокерита crack wax 1. горный вос

ИВАН, НЕ ПОМНЯЩИЙ РОДСТВА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ ПОМНЯЩИЙ РОДСТВА{{}}[AdjP; modif]===== 1. obs (a person) without a family (said of a person who does not have a family or who refuses to provide information

ЛИСА ПАТРИКЕЕВНА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ЛИСА ПАТРИКЕЕВНА coll, disapprov [usu. sing; commonly used as vocative; both words capitalized]=====⇒ a sly flatterer (more often a woman):- sly fox (devil);-

НОМ (СОВЕРШЕННЕЙШЕМ) ПОЧТЕНИИ ALL OBS

Большой русско-английский фразеологический словарь

formula phrasethese forms onlyfixed WO (a polite closing formula in a letter to s.o. ) with an expression of my great respect for yourespectfully yourswith deep

Время запроса ( 3.136576388 сек)
T: 3.140600855 M: 1 D: 0